Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

posterunek/komisariat policji

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s posterunek policji

Wordnet angielsko-polski

(a station that serves as headquarters for police in a particular district
serves as a place from which policemen are dispatched and to which arrested persons are brought)
komisariat, komenda, policja
synonim: police headquarters
synonim: station house

Słownik internautów

komisariat policji, posterunek policji

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

komisariat

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They were kept at the police station for just 20 minutes.
Na posterunku przetrzymywani byli tylko przez 20 minut.

statmt.org

Summonses to police stations are increasing, as are disappearances, incidents of intimidation and unexplained deaths.
Nasilają się wezwania na komisariaty, zniknięcia, zastraszania i niewyjaśnione przypadki śmierci.

statmt.org

Lawyers can come at the police station.
Prawnicy mogą przychodzić na posterunki policji.

TED

In India, only 25 percent of rapes come to a police station, and of these 25 percent that come to a police station, convictions are only in four percent of the cases.
W Indiach, tylko 25 procent gwałtów jest zgłaszana na policję. i z tych 25 procent zgłaszanych tylko w 4 procentach przypadków wyrok jest skazujący.

TED

This radio station is still being surrounded by the Tunisian police, with the result that freedom of information and expression are being undermined.
Budynek tego radia nadal otoczony jest przez tunezyjską policję, skutkiem czego ograniczana jest swoboda dostępu do informacji oraz wolność słowa.

statmt.org

They were kept at the police station for just 20 minutes.
Na posterunku przetrzymywani byli tylko przez 20 minut.

I called the police station and they said you might be here.
Dzwoniłam na posterunek i powiedzieli mi, że tu cię znajdę.

I don't think the police station is such a hot idea.
Nie wydaje mi się, żeby posterunek policji był najlepszym pomysłem.

We act out the case like they do in the police station.
Odegramy zajście tak, jak to robią na policji.

We're going to the police station to be with him.
Powinnaś być ze mną. Jedziemy do niego na posterunek.

I'm on my way home after four hours at the police station.
Jestem w drodze do domu... po czterech godzinach spędzonych na posterunku.

You must come to the police station tomorrow at eight.
Musisz przyjść na posterunek jutro o ósmej.

Did he go by the police station to give an interview?
Poszedł na policję, żeby go przesłuchali?

This is a police station and not your father's house.
To komisariat, a nie dom twojego ojca.

Everyone knows that we don't need a police station here.
Wszyscy dobrze wiedzą, że nie potrzebujemy tutaj policji.

Tomorrow you're going to the police station to tell them everything.
Jutro wybierzesz się na policję, by wszystko im powiedzieć. Mam to gdzieś.

At the police station, he kept asking where Will was.
Pytał w komisariacie o to, gdzie może być Will.

He did seem more willing to talk when we were at the police station.
Gdy byliśmy na posterunku, był bardziej chętny do rozmowy.

Take all of them to the police station. 'Thanks is a very small word.
Zabierzcie ich wszystkich na komisariat. Dziękuję to zbyt małe słowo.

Yeah, someone who had enough power to kill him in a police station.
Ktoś, kto miał wystarczającą władzę, by zabić go pośrodku komisariatu.

The police station often calls, asking me if he's home.
Często dzwonią do mnie z policji i pytają czy jest w domu.

Have you ever been to a police station, young lady?
Czy byłaś kiedykolwiek na posterunku policji, młoda damo?

I'll tell you on the way to the police station, where's your son?
O co chodzi? Powiem wam po drodze na posterunek, gdzie jest wasz syn?

I know it's a police station, but the food is good.
To posterunek policji, ale jedzenie jest dobre.

You go west of Lincoln to a police station here.
Waszym celem jest posterunek policji na zachód od Lincoln.

The police station is in danger if I don't go.
Posterunek będzie w niebezpieczeństwie, jeśli nie pójdę.

Boy, take this to the police station around the corner.
Zabierz to na posterunek poIicji za rogiem.

Hey, this is a police station I didn't do anything!
Hej, to jest posterunek policji, ja nic nie zrobiłem!

How come we always meet in a police station? You bastard!
Jak to się dzieje, że zawsze się spotykamy na posterunku policji ?

Don't say anything. I'll meet you at the police station.
Proszę nic nie mówić. spotkamy się na policji.

I don't want to make fun of you, but this isn't a police station.
Nie chcę się z was naśmiewać, ale to nie jest komisariat.

It was pretty risky to wait in the car outside the police station.
To było całkiem ryzykowne czekać w samochodzie przed posterunkiem policji.

Okay, she saved me at the police station, but nobody asked her to.
Dobra, dobra. Uratowała mnie na posterunku, ale nikt jej o to nie prosił.

Because this is a police station, not a refugee camp.
Bo to posterunek policji a nie obóz dla uchodźców.

So he went down to the police station with Barb.
Więc poszliśmy na policję z jej ojcem i z Barb.

I went to the police station and talked to somebody with a badge.
Byłem na posterunku i rozmawiałem z jednym, co miał odznakę.

See if they have a stretcher at the police station.
Zobacz na posterunku czy mają nosze.

I got to go to the police station and look at mug shots.
Dobrze. Musze iść na posterunek i popatrzeć na zdjęcia przestępców.

The command post will be set up in the airport police station.
Do roboty! Stanowisko dowodzenia będzie tu, na komisariacie policji.

It scared us when Dallas was taken into the police station.
Przestraszyliśmy się, gdy Dallasa zabrali na komisariat policji.

We don't need your charity, my father eats at the police station.
Nie potrzebujemy twojego miłosierdzia, mój ojciec jada na posterunku policji.

It seems that you're the shooting champion in your police station, right?
Wygląda na to, że jesteś mistrzem posterunku w strzelaniu?

But I want to go to the police station.
Ale ja chcę iść na posterunek.

Why have you opened such a big police station?
Dlaczego otworzyłeś taki duży komisariat policji?

Go to the police station and wait for me.
Idź na posterunek i poczekaj na mnie.

Can you tell me where the police station is?
Powie mi pan gdzie jest posterunek policji?

You must let me know where police station is.
Musisz mi pokazać gdzie jest posterunek.

Excuse me sir, the gentlemen are from the police station.
Przepraszam pana, ci panowie są z komisariatu policji.

They just want us down at the police station as soon as possible.
Chcieli tylko zebysmy zjawili sie na komisariacie tak szybko jak to mozliwe.

I took him to the police station because he's working for me
Wziąłem go na posterunek, ponieważ on będzie pracować dla mnie.

Tell them that speak to them at the police station.
Powiedz im, że porozmawiam z nimi na posterunku.

You had to go to police station many times because of me...
Przeze mnie musiałeś mnóstwo razy chodzić na policję...

In around 20-25 miles, this is the only police station
W promieniu 20-25 mil to jest jedyny posterunek

I think that you and I should head over to the police station.
Myślę, że powinniśmy udać się na posterunek policji.

That coke was in the police station all night, and they cleared it.
Koka była całą noc na komisariacie i nic nie odkryli!